steal 和 rob,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究

点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。

“steal”和 “rob”,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究!

你知道吗?有的东西只能用“偷”,有的东西只能用“抢”。

steal 和 rob,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究  第1张 steal 和 rob,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究  第2张

本内容从网络整理,若侵权,请联系删除。

领取资料方式:

优秀的你,点击右上角关注我们,转发文章后私信回复:“999”,即可获得【英语学习资料大礼包】,包括:外教发音教学视频、地道口语学习资料、语法大全、英文书籍与视频等。

steal 是“偷”,March 是“三月”,英语 steal a march 是什么意思呢

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

有小伙伴说,在跟老外聊天的时候,对方说到了“April weather”,然后自己就滔滔不绝的谈起了四月的天气!结果说完以后把老外都给整蒙了,这到底是怎么回事呢?今天咱们就一起来学习一下吧!

steal 和 rob,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究  第3张

其实咱们大家应该都知道:

April -- 是 “四月”的意思;

weather -- 是 “天气” 的意思;

“April weather” 这个词组单从字面上看,估计很难想象出别的意思;

但是呢,如果在国外生活久了的小伙伴们,应该都会知道,有些地区每到四月份,那里的天气就会乍晴乍雨的,阴晴不定!

所以在平时说话的时候,人们就会经常把 “April weather” 这个看似用来指“天气”的短语,就用来形容“人”了!

通常会用来形容“一个人喜怒无常的情绪” 这样的意思!

其实就类似于咱们汉语中所说的一个俗语叫作 “六月的天,小孩子的脸,说变就变了” ,只不过国外的这种天气的月份变成了四月!

如果大家身边出现了一些爱变脸的小伙伴呢,咱们就可以这样来表达:

I cannot bear my wife, because she's always like April weather.

我不能忍受我的老婆了,因为她总是喜怒无常。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

说到英文中的月份呢,老外们还有一个比较有趣的表达,人们把它叫作:

steal a march

注意:这可不是 “偷走三月” 的意思哦!

如果比较细心的小伙伴们,应该注意到了这个词组中的 “march”,看着就有点不对劲!

因为在英文中月份的表达,它的首字母都是需要大写的!

March -- n. 三月

march -- n. 行进,前进

“ steal a march ” 我们可以从这个词组字面上的意思把它理解为是 “偷偷前进了一步,或者是 “偷偷往前走了一步”!

而在平时说话的时候,老外们经常会把这个词组引申为是:

steal a march -- 抢先一步,先发制人

一般在吃饭的时候,估计大家会经常听到这样的一句话:

You should not steal a march on the elders.

你不应该抢先在长辈前面(吃饭 / 动筷子)。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

“捡便宜”用英语怎么说?

卢克和曼尼学校的球队要进行棒球比赛,一直以来他们的球技都很差,这次小联盟球队意外杀入一场决赛。他们要找一个地点作为训练和比赛用的场地。于是克莱尔决定把一块很大的垃圾场改造成棒球场。因为卡梅隆以前在农场呆过,克莱尔请卡梅隆帮忙一起改造。来看看《摩登家庭》S4E10,学习今天的三个知识点吧。

steal 和 rob,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究  第4张

1. steal

steal在这里是名词,意思是极廉价的物品;低价。

I picked up a new iron in the sale - it was a steal.

我在大减价时买了个新熨斗——非常便宜。

补充一下steal的熟词僻意,它有“偷偷做;悄悄进行”的意思:

She stole a glance at her watch.

她偷偷瞥了一眼自己的手表。

He stole out of the room while no one was looking.

他趁没人注意,偷偷溜出了房间。

steal 和 rob,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究  第5张

2. stop cold

stop cold的意思是“迅速停住”,可以是开车使劲刹住;当场停下来。

He toddled around the corner and into the living room, where he stopped cold.

他蹒跚着转过角落,拐进起居室,突然停了下来。

steal 和 rob,分别是“偷”和“抢”,但是宾语有讲究  第6张

3. play chicken

play chicken表示为吓倒对方互相挑战和威胁。

chicken可以指作为家禽的鸡,也可指作为食品的鸡肉。

作“小鸡”解时是个体名词,可数;作“鸡肉”解时则是物质名词,不可数。

相关表达:

a chicken and egg situation

难定鸡与蛋孰先的情况;因果难定的情形

chicken feed

(俚语)小钱;很少的钱

(来源:沪江英语 编辑:yaning)

来源:沪江英语